Projets TextMaster

Utilisez TextMaster directement dans votre Quable PIM !

📘

Note

Il s'agit d'une fonction facultative qui doit être activée par votre représentant commercial Quable.

TextMaster est une solution de traduction en ligne internationalement reconnue que vous pouvez utiliser pour traduire vos informations produit directement à partir de votre Quable PIM.

Projets de traduction

Lorsque vous sélectionnez du contenu textuel dans votre PIM Quable pour l'envoyer à TextMaster, vous créez un projet. Les projets vous permettent de contrôler et de [gérer vos projets] (doc:projets-textmaster#gérer-des-projets) via la page Projets TextMaster du menu Flux de données.

Statuts

Les projets suivent une succession de statuts. Ceux-ci sont décrits dans le tableau suivant.

StatutDescription
En créationLe projet est en cours de création et vous pouvez le modifier ou ajouter/supprimer du contenu.
En coursLe projet est en cours de traduction et vous ne pouvez pas le modifier.
A relireLes traductions du projet attendent que vous les révisiez, les validiez ou les rejetiez.
TerminéLes traductions du projet sont terminées.
InterrompuLe projet est temporairement arrêté.
AnnuléLe projet est définitivement arrêté.

Préparer des projets

Vous pouvez préparer vos projets de traduction en sélectionnant :

Les sections suivantes décrivent comment préparer vos traductions dans les deux endroits.

Documents

Vous pouvez facilement ajouter du contenu à un projet TextMaster à partir d'un document, en activant l'outil document Mode Traduction.

400

Cela transforme la page en deux colonnes d'attributs. Dans la colonne de gauche, vous pouvez choisir :

  • individuellement les attributs à traduire en sélectionnant leurs cases à cocher, ou
  • tous les attributs en sélectionnant la case à cocher Selectionner tout.

Une fois les attributs sélectionnés, le bouton Ajouter à TextMaster devient actif.

1640

Le formulaire Ajouter au panier TextMaster s'ouvre pour vous permettre de définir les paramètres du projet.

564

Saisissez les informations suivantes :

InformationDescription
Langue sourceSpécifiez la langue des données source.
Modèle(s) TextMaster à utiliserIndiquez le(s) modèle(s) de traduction prédéfini(s) de TextMaster à utiliser. (créé(s) dans TextMaster, pas dans Quable PIM)

Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs templates de traduction TextMaster en cliquant sur le(s) modèle(s) de traduction proposé(s) dans la liste déroulante.
Sélection des attributs pour traductionSpécifiez les attributs à traduire.

Les attributs précédemment sélectionnés sont automatiquement affichés dans la colonne Sélectionné à droite.

Vous pouvez sélectionner des attributs supplémentaires en :
  • faisant glisser des attributs individuels de la colonne Disponible, à gauche, vers la colonne Sélectionné, à droite, ou
  • cliquant sur le bouton Sélectionner tout.

Vous pouvez supprimer des attributs en :
  • en faisant glisser des attributs individuels de la colonne Sélectionné à droite vers la colonne Disponible à gauche, ou
  • cliquant sur le bouton Désélectionner tout.

👍

Grâce au champ multi-select Modèle TextMaster à utiliser vous pouvez ajouter votre sélection d’éléments à plusieurs projets à la fois.

Une fois que vous avez rempli le formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter pour créer votre projet ou sur le bouton Fermer pour revenir au document sans créer le projet.

Recherche Avancée

Vous pouvez ajouter le contenu d'une sélection entière de documents à un projet TextMaster à partir de la page Recherche avancée.

Lancez une recherche et une fois que vous avez les résultats, vous pouvez choisir :

  • individuellement les documents à traduire en sélectionnant les cases à cocher, ou
  • tous les documents en sélectionnant l'option "Sélectionner tout" dans la liste déroulante "Sélectionner".
1326

Une fois les documents sélectionnés, le bouton Ajouter à TextMaster devient actif. En cliquant sur le bouton, un formulaire s'ouvre pour vous permettre de définir les paramètres du projet.

594

Saisissez les informations suivantes :

InformationDescription
Langue SourceSpécifiez la langue des données source.
Modèle(s) TextMaster à utiliserSpécifiez le(s) modèle(s) de traduction prédéfini(s) de TextMaster à utiliser.

Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs templates de traduction TextMaster en cliquant sur le(s) modèle(s) de traduction proposé(s) dans la liste déroulante.
Sélection des attributs pour traductionSpécifiez les attributs à traduire.

Vous pouvez sélectionner les attributs en :
  • faisant glisser des attributs individuels de la colonne Disponible sur la gauche vers la colonne Sélectionné sur la droite, ou
  • cliquant sur le bouton Sélectionner tout.

Vous pouvez supprimer des attributs en :
  • faisant glisser des attributs individuels de la colonne Sélectionné à droite vers la colonne Disponible à gauche, ou
  • cliquant sur le bouton Désélectionner tout.

🚧

Vous pouvez ajouter jusqu’à 1000 documents à votre panier à partir de la recherche.

👍

Grâce au champ multi-select Modèle TextMaster à utiliser vous pouvez ajouter votre sélection d’éléments à plusieurs projets à la fois.

Une fois que vous avez rempli le formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter pour créer votre projet ou sur le bouton Fermer pour revenir au document sans créer le projet.

Gérer des projets

Vous pouvez visualiser et gérer vos projets via la page Projets TextMaster dans le menu Flux de données.

985

La page d'accueil affiche les projets qui ont été envoyés à TextMaster (lancés). Les projets affichés sont organisés selon les modèles de traduction qui ont été définis dans votre compte TextMaster. Chaque ligne individuelle comprend les éléments du projet :

  • le nom (“Pim | template | $date”) et l’id (“TR-xxx-xxx”) du projet TextMaster
  • les langues
  • le statut
  • le nombre de mots
  • les coûts (estimés et définitifs, fournis par TextMaster)
  • les dates et heures de lancement et de finalisation d'un projet (“20xx-xx-xx xx:xx:xx”)

Pour visualiser les projets qui n'ont pas encore été envoyés à TextMaster (statut = En création), cliquez sur le bouton Voir panier dans le coin supérieur droit de la page. Cela ouvre la page du Panier TextMaster.

1023

Pour afficher les détails d'un projet, cliquez le bouton Détail.

1119

Vous trouverez sur cette page :

  • Les documents ajoutés au projet
  • Le statut du panier
  • La date de mise à jour du panier (date, heure)
  • Une icône qui vous permet d’accéder directement au document dans un nouvel onglet

  • Une icône qui vous permet de gérer les attributs traduire.

Lancer des projets

Pour envoyer votre projet à TextMaster, cliquez sur le bouton Voir panier de la page Projets TextMaster. Cela ouvre la page Panier TextMaster, où vous pouvez sélectionner le projet à lancer en cliquant sur le bouton Détail.

Vous pouvez examiner les détails du projet et, lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton Lancer le projet. Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le lancement.

336

Cliquez sur le bouton Lancer pour lancer le projet ou sur Annuler pour interrompre le lancement. Le projet est alors envoyé à TextMaster sous forme de documents qui seront révisés et traduits par les traducteurs de TextMaster.

👍

Le projet passe automatiquement au statut En cours et est ajouté à la page Projets TextMaster.

Editer des projets

🚧

Seuls les projets ayant le statut En création peuvent être modifiés.

Pour modifier un projet avant qu'il ne soit envoyé à TextMaster, cliquez sur le bouton Voir panier sur la page Projets TextMaster. Cela ouvre la page Panier TextMaster, où vous pouvez sélectionner le projet à modifier en cliquant sur le bouton Détail.

Vous pouvez éditer des projets :

  • en supprimant un ou plusieurs document(s) du panier
  • en supprimant un ou plusieurs attribut(s) au sein d’un même document

Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs document(s) du panier, vous pouvez :

  • sélectionner le(s) document(s) à supprimer à l’aide de la case à cocher, ou
  • sélectionner en masse les documents à supprimer du panier en cliquant sur le bouton Supprimer tout.
    Ensuite, cliquez sur le bouton Supprimer du projet.
1061

Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la suppression.

Cliquez sur le bouton Continuer pour supprimer définitivement les éléments du projet ou Annuler pour annuler la suppression.

Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs attribut(s) au sein d’un document, sélectionnez le(s) attribut(s) à supprimer à l’aide de la case à cocher, puis cliquez sur le bouton Supprimer du document.

1032

Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la suppression.

Cliquez sur le bouton Continuer pour supprimer définitivement les éléments du projet ou Annuler pour annuler la suppression.

👍

Si vous avez des projets vides, vous pouvez retirer ces éléments du panier.

Relire des projets

À tout moment, vous pouvez relire vos traductions TextMaster directement dans votre Quable PIM. Lorsqu'un document dans un projet TextMaster est prêt à être relu, l'utilisateur qui a créé le projet reçoit une notification.

Pour relire un projet, cliquez sur le bouton Détail sur la page Projets TextMaster. Cela ouvre les détails du projet, où vous pouvez valider ou refuser les traductions.

❗️

Attention

Vous disposez d'une semaine pour réviser votre projet. Après cette période, TextMaster validera automatiquement les traductions et le contenu sera ajouté à votre Quable PIM.

Valider des traductions

Une fois que vous avez relu les traductions et que vous êtes satisfait, vous pouvez :

  • valider un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à valider à l’aide de la case à cocher, ou
  • sélectionner en masse les documents traduits en cliquant sur le bouton Tout sélectionner.
    Ensuite, cliquez sur le bouton Valider les traductions.
    Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la validation.
364

Cliquez sur le bouton Continuer pour confirmer ou Annuler pour abandonner la validation. Une fois validés, les attributs traduits sont mis à jour dans la langue de traduction.

Refuser des traductions

Si vous avez révisé les traductions et que vous n'êtes pas satisfait, vous pouvez refuser un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à rejeter et en cliquant sur le bouton Refuser les traductions. Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le refus, ainsi que pour fournir un retour d'information à TextMaster en saisissant des commentaires.

Si vous avez révisé les traductions et que vous n'êtes pas satisfait, vous pouvez :

  • refuser un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à refuser à l’aide de la case à cocher, ou
  • sélectionner en masse les documents traduits en cliquant sur le bouton Tout sélectionner.
    Ensuite, cliquez sur le bouton Refuser les traductions.
    Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le refus, ainsi que pour fournir un retour d'information à TextMaster en saisissant des commentaires.
488

👍

Vous pouvez refuser plusieurs documents à la fois et saisir un commentaire par document dans la boîte de dialogue.