Projets TextMaster
Utilisez TextMaster directement dans votre Quable PIM !
Note
Il s'agit d'une fonction facultative qui doit être activée par votre représentant commercial Quable.
TextMaster est une solution de traduction en ligne internationalement reconnue que vous pouvez utiliser pour traduire vos informations produit directement à partir de votre Quable PIM.
Projets de traduction
Lorsque vous sélectionnez du contenu textuel dans votre PIM Quable pour l'envoyer à TextMaster, vous créez un projet. Les projets vous permettent de contrôler et de [gérer vos projets] (doc:projets-textmaster#gérer-des-projets) via la page Projets TextMaster du menu Flux de données.
Statuts
Les projets suivent une succession de statuts. Ceux-ci sont décrits dans le tableau suivant.
Statut | Description |
---|---|
En création | Le projet est en cours de création et vous pouvez le modifier ou ajouter/supprimer du contenu. |
En cours | Le projet est en cours de traduction et vous ne pouvez pas le modifier. |
A relire | Les traductions du projet attendent que vous les révisiez, les validiez ou les rejetiez. |
Terminé | Les traductions du projet sont terminées. |
Interrompu | Le projet est temporairement arrêté. |
Annulé | Le projet est définitivement arrêté. |
Préparer des projets
Vous pouvez préparer vos projets de traduction en sélectionnant :
- les attributs à traduire depuis vos documents, ou
- les documents à traduire depuis la recherche avancée.
Les sections suivantes décrivent comment préparer vos traductions dans les deux endroits.
Documents
Vous pouvez facilement ajouter du contenu à un projet TextMaster à partir d'un document, en activant l'outil document Mode Traduction.
Cela transforme la page en deux colonnes d'attributs. Dans la colonne de gauche, vous pouvez choisir :
- individuellement les attributs à traduire en sélectionnant leurs cases à cocher, ou
- tous les attributs en sélectionnant la case à cocher Selectionner tout.
Une fois les attributs sélectionnés, le bouton Ajouter à TextMaster devient actif.
Le formulaire Ajouter au panier TextMaster s'ouvre pour vous permettre de définir les paramètres du projet.
Saisissez les informations suivantes :
Information | Description |
---|---|
Langue source | Spécifiez la langue des données source. |
Modèle(s) TextMaster à utiliser | Indiquez le(s) modèle(s) de traduction prédéfini(s) de TextMaster à utiliser. (créé(s) dans TextMaster, pas dans Quable PIM) Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs templates de traduction TextMaster en cliquant sur le(s) modèle(s) de traduction proposé(s) dans la liste déroulante. |
Sélection des attributs pour traduction | Spécifiez les attributs à traduire. Les attributs précédemment sélectionnés sont automatiquement affichés dans la colonne Sélectionné à droite. Vous pouvez sélectionner des attributs supplémentaires en :
Vous pouvez supprimer des attributs en :
|
Grâce au champ multi-select Modèle TextMaster à utiliser vous pouvez ajouter votre sélection d’éléments à plusieurs projets à la fois.
Une fois que vous avez rempli le formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter pour créer votre projet ou sur le bouton Fermer pour revenir au document sans créer le projet.
Recherche Avancée
Vous pouvez ajouter le contenu d'une sélection entière de documents à un projet TextMaster à partir de la page Recherche avancée.
Lancez une recherche et une fois que vous avez les résultats, vous pouvez choisir :
- individuellement les documents à traduire en sélectionnant les cases à cocher, ou
- tous les documents en sélectionnant l'option "Sélectionner tout" dans la liste déroulante "Sélectionner".
Une fois les documents sélectionnés, le bouton Ajouter à TextMaster devient actif. En cliquant sur le bouton, un formulaire s'ouvre pour vous permettre de définir les paramètres du projet.
Saisissez les informations suivantes :
Information | Description |
---|---|
Langue Source | Spécifiez la langue des données source. |
Modèle(s) TextMaster à utiliser | Spécifiez le(s) modèle(s) de traduction prédéfini(s) de TextMaster à utiliser. Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs templates de traduction TextMaster en cliquant sur le(s) modèle(s) de traduction proposé(s) dans la liste déroulante. |
Sélection des attributs pour traduction | Spécifiez les attributs à traduire. Vous pouvez sélectionner les attributs en :
Vous pouvez supprimer des attributs en :
|
Vous pouvez ajouter jusqu’à 1000 documents à votre panier à partir de la recherche.
Grâce au champ multi-select Modèle TextMaster à utiliser vous pouvez ajouter votre sélection d’éléments à plusieurs projets à la fois.
Une fois que vous avez rempli le formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter pour créer votre projet ou sur le bouton Fermer pour revenir au document sans créer le projet.
Gérer des projets
Vous pouvez visualiser et gérer vos projets via la page Projets TextMaster dans le menu Flux de données.
La page d'accueil affiche les projets qui ont été envoyés à TextMaster (lancés). Les projets affichés sont organisés selon les modèles de traduction qui ont été définis dans votre compte TextMaster. Chaque ligne individuelle comprend les éléments du projet :
- le nom (“Pim | template | $date”) et l’id (“TR-xxx-xxx”) du projet TextMaster
- les langues
- le statut
- le nombre de mots
- les coûts (estimés et définitifs, fournis par TextMaster)
- les dates et heures de lancement et de finalisation d'un projet (“20xx-xx-xx xx:xx:xx”)
Pour visualiser les projets qui n'ont pas encore été envoyés à TextMaster (statut = En création), cliquez sur le bouton Voir panier dans le coin supérieur droit de la page. Cela ouvre la page du Panier TextMaster.
Pour afficher les détails d'un projet, cliquez le bouton Détail.
Vous trouverez sur cette page :
- Les documents ajoutés au projet
- Le statut du panier
- La date de mise à jour du panier (date, heure)
- Une icône qui vous permet d’accéder directement au document dans un nouvel onglet
- Une icône qui vous permet de gérer les attributs traduire.
Lancer des projets
Pour envoyer votre projet à TextMaster, cliquez sur le bouton Voir panier de la page Projets TextMaster. Cela ouvre la page Panier TextMaster, où vous pouvez sélectionner le projet à lancer en cliquant sur le bouton Détail.
Vous pouvez examiner les détails du projet et, lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton Lancer le projet. Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le lancement.
Cliquez sur le bouton Lancer pour lancer le projet ou sur Annuler pour interrompre le lancement. Le projet est alors envoyé à TextMaster sous forme de documents qui seront révisés et traduits par les traducteurs de TextMaster.
Le projet passe automatiquement au statut En cours et est ajouté à la page Projets TextMaster.
Editer des projets
Seuls les projets ayant le statut En création peuvent être modifiés.
Pour modifier un projet avant qu'il ne soit envoyé à TextMaster, cliquez sur le bouton Voir panier sur la page Projets TextMaster. Cela ouvre la page Panier TextMaster, où vous pouvez sélectionner le projet à modifier en cliquant sur le bouton Détail.
Vous pouvez éditer des projets :
- en supprimant un ou plusieurs document(s) du panier
- en supprimant un ou plusieurs attribut(s) au sein d’un même document
Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs document(s) du panier, vous pouvez :
- sélectionner le(s) document(s) à supprimer à l’aide de la case à cocher, ou
- sélectionner en masse les documents à supprimer du panier en cliquant sur le bouton Supprimer tout.
Ensuite, cliquez sur le bouton Supprimer du projet.
Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la suppression.
Cliquez sur le bouton Continuer pour supprimer définitivement les éléments du projet ou Annuler pour annuler la suppression.
Si vous souhaitez supprimer un ou plusieurs attribut(s) au sein d’un document, sélectionnez le(s) attribut(s) à supprimer à l’aide de la case à cocher, puis cliquez sur le bouton Supprimer du document.
Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la suppression.
Cliquez sur le bouton Continuer pour supprimer définitivement les éléments du projet ou Annuler pour annuler la suppression.
Si vous avez des projets vides, vous pouvez retirer ces éléments du panier.
Relire des projets
À tout moment, vous pouvez relire vos traductions TextMaster directement dans votre Quable PIM. Lorsqu'un document dans un projet TextMaster est prêt à être relu, l'utilisateur qui a créé le projet reçoit une notification.
Pour relire un projet, cliquez sur le bouton Détail sur la page Projets TextMaster. Cela ouvre les détails du projet, où vous pouvez valider ou refuser les traductions.
Attention
Vous disposez d'une semaine pour réviser votre projet. Après cette période, TextMaster validera automatiquement les traductions et le contenu sera ajouté à votre Quable PIM.
Valider des traductions
Une fois que vous avez relu les traductions et que vous êtes satisfait, vous pouvez :
- valider un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à valider à l’aide de la case à cocher, ou
- sélectionner en masse les documents traduits en cliquant sur le bouton Tout sélectionner.
Ensuite, cliquez sur le bouton Valider les traductions.
Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer la validation.
Cliquez sur le bouton Continuer pour confirmer ou Annuler pour abandonner la validation. Une fois validés, les attributs traduits sont mis à jour dans la langue de traduction.
Refuser des traductions
Si vous avez révisé les traductions et que vous n'êtes pas satisfait, vous pouvez refuser un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à rejeter et en cliquant sur le bouton Refuser les traductions. Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le refus, ainsi que pour fournir un retour d'information à TextMaster en saisissant des commentaires.
Si vous avez révisé les traductions et que vous n'êtes pas satisfait, vous pouvez :
- refuser un ou plusieurs documents traduits en sélectionnant le ou les documents à refuser à l’aide de la case à cocher, ou
- sélectionner en masse les documents traduits en cliquant sur le bouton Tout sélectionner.
Ensuite, cliquez sur le bouton Refuser les traductions.
Une boîte de dialogue s'affiche pour annuler ou confirmer le refus, ainsi que pour fournir un retour d'information à TextMaster en saisissant des commentaires.
Vous pouvez refuser plusieurs documents à la fois et saisir un commentaire par document dans la boîte de dialogue.
Updated 11 months ago