Utiliser les outils de traduction sur les fiches produits
Objectifs pédagogiques
- Connaitre les notions clés : langues de données, langues d'interface, attributs localisés.
- Savoir traduire les contenus dâune fiche produit manuellement ou via lâoutil de traduction intĂ©grĂ©.
- Maßtriser les bonnes pratiques pour garantir la qualité, la complétude et la sauvegarde des traductions dans le PIM.
Introduction
Lâobjectif de ce cours est de livrer les clĂ©s pour comprendre les diffĂ©rents moyens de traduire efficacement les contenus localisĂ©s des fiches produit dans les diffĂ©rentes langues disponibles dans le PIM, grĂące aux outils de traduction intĂ©grĂ©s.
Assurez-vous que les langues dans lesquelles vous devez traduire sont disponibles pour votre compte. Si ce nâest pas le cas, contactez votre administrateur pour demander lâajout des langues de donnĂ©es nĂ©cessaires.
Il est essentiel de bien différencier :
- langue de données
- langue d'interface
Certains attributs sur la fiche produit peuvent ĂȘtre traduits, mais dâautres non. La localisation des attributs est dĂ©finie dans la structure des donnĂ©es du PIM et paramĂ©trĂ©e par lâadministrateur.
- Attributs localisés : attributs dont la valeur peut varier selon la langue (ex. : nom, description)
- Attributs non localisés : attributs communs à toutes les langues (ex. : code produit, date, case à cocher)
Comment traduire sur la fiche produit ?
Dans un premier temps, accédez à la fiche produit sur laquelle des données sont à traduire. Vous avez 2 possibilités pour enrichir le contenu.
1. Saisir manuelle directement sur la fiche produit
- Accédez à la fiche produit à traduire,
- Sélectionnez la langue de données souhaitée dans laquelle vous souhaitez contribuer dans le menu déroulant de langue,

- Contribuez directement sur les attributs localisĂ©s, selon la mĂ©thode vu prĂ©cĂ©demment dans le cours âEnrichir les donnĂ©es sur une fiche produitâ,
- Cliquez sur âSauvegarderâ en bas de la fiche produit avant de quitter, pour ne pas perdre votre contribution.

2. Traduire avec la fonctionnalité de traduction sur la fiche produit
- Accédez à la fiche produit à traduire,
- Identifiez lâattribut localisĂ© que vous souhaitez traduire, et cliquez sur le globe en bout de champ de saisie : câest la fonctionnalitĂ© de traduction,

- La fenĂȘtre suivante sâouvre :

NB1 : Les langues disponibles peuvent varier en fonction des droits ouverts pour chaque utilisateur
NB2 : La langue source est la langue par dĂ©faut dĂ©finit par lâadministrateur. Elle peut ĂȘtre modifiĂ©e en sĂ©lectionnant une autre langue dans le menu dĂ©roulant

- Saisissez une traduction manuelle dans les champs de saisie des autres langues de données, ou
- Utilisez la traduction automatique (moteur : Google Translate) en cliquant sur la baguette magique en bout de champ de saisie,

- Vérifiez la complétude et la qualité des données traduites :

- Cliquez sur :
- âValiderâ : enregistre temporairement les traductions et ferme la fenĂȘtre,
- ou âValider & suivantâ : enregistre temporairement et passe Ă lâattribut localisĂ© suivant.

- Une fois toutes les traductions saisies, revenez sur la fiche produit et cliquez sur âSauvegarderâ pour enregistrer dĂ©finitivement vos modifications.

Important
La sauvegarde sur la fiche produit est indispensable. Sans elle, les traductions ne seront pas conservées.
Bonnes pratiques
- Priorisez la qualité des traductions manuelles pour des contenus personnalisés et qualitatifs,
- Utilisez la traduction automatique pour gagner du temps, mais relisez toujours les résultats,
- Pensez à sauvegarder la fiche une fois toutes les traductions réalisées !
Attributs de types choix de valeurs prédéfinies
La valeur dâun attribut de type valeurs prĂ©dĂ©finies est unique pour toutes les langues de donnĂ©es, mais la localisation de cette valeur est paramĂ©trable pour chaque langue de donnĂ©es - voir le cours sur la traduction des valeurs prĂ©dĂ©finies.
La traduction des valeurs prĂ©dĂ©finies est dĂ©finie par lâadministrateur du PIM.
En résumé
- Langue de donnĂ©es â langue d'interface : ne pas confondre ces deux notions.
- Attributs localisés : traduisibles (ex. : nom, description) / non localisés : communs à toutes les langues (ex. : code produit).
- Deux méthodes de traduction :
- directement par contribution sur la fiche produit
- via la fonctionnalitĂ© de traduction (globe đ) : traduction manuelle ou automatique via Google Translate
- Sauvegarde obligatoire sur la fiche produit pour conserver les modifications.
- Valeurs prédéfinies : traduites via un paramétrage administrateur, valeur unique pour toutes les langues mais localisables.
Chapitre suivant
FĂ©licitations ! Vous avez terminĂ© le cours "Utiliser les outils de traduction sur les fiches produitsâ. Continuez votre apprentissage en explorant le prochain cours "exporter en masse des donnĂ©es Ă traduire".
Updated 25 days ago